List of sources

Скачати
Документи

LIST OF SOURCES


  1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.: Высшая школа, 1999. – 129 с.

  2. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1996. – 140 с.

  3. Арнольд І.В. Лексикология современного английского языка. – М., 1959. – 154 с.

  4. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. – М. 1989. – 254 с.

  5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1998. – 698 с.

  6. Ботчук Е.Н. Словообразование в современном английском языке. – К., 2001. – 167 с.

  7. Влияние суффикса –ее на коннотативное значение слова в английском языке // Вісник Харківського державного університету. – 2002. – № 435. – С. 104-108.

  8. Вступ до порівняльно-історичного вивчення слов'янських мов. - К., 1966.

  9. Іваницький Р.В. Лексикографічні аспекти нормалізації термінів – Л.: „Вища школа”, 2005. – 85 с.

  10. Іщенко В.Л. Англійський багатокомпонентний економічний термін (парадигматичний та синтагматичний аспекти). – Автореф. дис. канд. філол. наук – 10.02.04. – германські мови – Одеський національний університет ім. І.І. Мечникова, 2005. – 19 с.

  11. Горпинич В. О. Відтопонімні прикметники в українській мові. - К.: Вища школа, 1996. – 233 c.

  12. Горпинич В. О. Відтопонімні прикметники в українській мові. - К.: Вища школа, 2000. – 341 с.

  13. Гумецька Л. Л. Нарис словотворчої системи української актової мови XIV-XV ст. - К., 2002. – 165 с.

  14. Дементьєв А. А. Нариси зі словотворення іменників в українській мові // Харківського педінституту. Вип. 27. - Харків, 1999. – 287 с.

  15. Земська Е. А. Про одну особливість поєднання словотвірних морфем в українській мові // Харків. - 2003. – 274 с.

  16. Зіткнення денотації та конотації // Філологічні студії / науковий часопис. – Луцьк: Волинська обласна друкарня,  2001. – №2. – С. 88-94.

  17. Карощук П.М. Словообразование английского языка. – М., 1999. – 281 с.

  18. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. – М., 2002. – 285 с.

  19. Леонтьев А.А. Семантическая структура слова. – М., 2001. – 164 с.

  20. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. – М., 2003. – 273 с.

  21. Мостовий М.І. Лексикологія англійської мови. – Х., 2003. – 285 с.

  22. Карабан В.І. Посібник-довідник з перекладу англійської наукової і технічної літератури на українську мову. Частина друга – Київ – Кременчук, 2001. – 251 с.

  23. Кияк Т.Р. Лінгвістичні аспекти термінознавства: Учбовий посібник. – К.: УМК ВО, 2003. – 104 с.

  24. Коваль А.П. Науковий стиль сучасної української літературної мови. Структура наукового тексту. – К.: В-во Київського ун-ту, 2000. – 308с.

  25. Квитко И.С., Лейчик В.М., Кабанцев Г.Г. Терминоведческие проблемы редактирования. – Львів: Вища школа, 200. – 150 с.

  26. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. – М.: Юнвес Лист, 2005. – 717 с.

  27. Коммисаров В.Н. Теория перевода. М., Высшая школа, 1990 – 252с.

  28. Крупнов В.Н. В творческой лаборатории переводчика. Очерки по профессиональному переводу. – М.: Высшая школа, 1986 – 180с.

  29. Конотативні труднощі при перекладі англійської лексики // Методологічні проблеми перекладу на сучасному етапі / Міжвузівський збірник наукових праць. – Суми: Вид-во СумДУ, 2004. – С 126-130.

  30. Ладисова Н.М. Экспрессивность как элемент системы стиля английской литературной сказки: а Автореф. дис. на соиск. учен. степени канд. филол. наук. М., 1998 – 19с.

  31. Мачхелян Г.Г. Современную английскую лексику в учебный процесс //Иностранные языки в школе. – 2001. - № 2. – C.77 – 82.

  32. Мейе А. Английский язык. - М., 2001. – 455 с.

  33. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г. Рогова, В. Рабинович, Т. Сахарова. – М.: Просвещение, 2001. – 287 с.

  34. Мирончук М.В. Вплив варіативності на кількісні та якісні характеристики дієслів розміщення в англійській, німецькій та українській мовах // Восточноукраинский лингвистический сборник. – Донецк: ДонНУ, 2004.– Вып. 9. – С. 200-207.

  35. Моисеев М.В. Средства выражения категории конверсивности в английском языке.//Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 2002. – 297 с.

  36. Москальская О.И. Семантическая парадигматика и деривация. М.:Наука, 2004. – 141 с.

  37. Плющ М.Я. Словотворення. – К., 2003. – 322 с.

  38. Потиха З. А. Сучасне словотворення. - К., 2002. – 155 с.

  39. Пригасло В.В. Компоненти значення слів як основа міжслівних парадигматичних відношень (на матеріалі дієслів розміщення в англійській, німецькій та українській мовах) // Сучасні проблеми та перспективи дослідження романських і германських мов і літератур: Матеріали ІІІ міжвуз. конф. молодих учених (15– 16 лютого 2005 р.) – Донецьк: ДонНУ, 2005. – С. 128-129.

  40. Пономарева О. Б. Глагольное суффиксальное словообразование в современном английском языке. – Автореф. канд. дис. филол. наук, – Калинин, 1985. – 251 с.

  41. Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М. 1967. – 231 с.

  42. Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. – М., 1959. – 152 с.

  43. Смирницкий А. И. Морфология английского языка – М., 1959. – 167 с.



  44. Роль суффиксов латинского происхождения в создании новообразований в английском словарном составе ХХ века, Махортова М.В./ дипломная работа/, Луцк – 2001. – 120 с.

  45. Романовська В. Д. Образование прилагательных в английском языке // Труды института языкознания АН СССР. Т. 3. - М., 2004. – 141 с.

  46. Редскер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода. М.: Правда, 2000 – 355с.

  47. Сєнічева О.А. Засоби вираження внутрішнього мовлення в художньому тексті: Дис. канд. філол. наук: 10.02.15. – Донецьк, 2005. – 209 с.

  48. Сосюр Ф. де. Курс загальної лінгвістики. – К.: Основи, 2002. – 324 с.

  49. Стилістичне функціонування часових форм Past і Future Simple у художньому дискурсі // Лінгводидактичні аспекти навчання іноземних мов у вищих навчальних закладах. Матеріали науково-практичної конференції. – Тернопіль: ТАНГ, 2004. – С. 124-129.

  50. Скопюк Т.Г. Термін у семантичній структурі англомовного наукового тексту (на матеріалі текстів з обчислювальної техніки): Автореф. дис… канд. філол. наук: 10.02.04. /Київський державний лінгвістичний університет. – К., 1999. – 20 с.

  51. Семчинський С. В. Загальне мовознавство. К., 2006. – 321 с.

  52. Стилістичний та конотативний аналіз синонімів // Вісник Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна. – 2002. – №536. – С. 149-155.

  53. Трофимова З.С. Словарь новых слов и значений в английском языке. – М.: Павлин, 2003 – 304 с.

  54. Темпоральність в англомовному тексті: типологізація переклад // Комп’ютерна лінгвістика та викладання чужоземних мов у вищих навчальних закладах. Матеріали третьої міжнародної наукової конференції. – Львів, 2000. – С. 133-134.

  55. Толикина Е.Н. О системном соотношении терминологического сочетания и фразеологической единицы // Проблемы фразеологии. – М.-Л.: Наука, 2004. – С. 150-172.

  56. Українсько-англійський словник спеціальних термінів / Ільїн В.С., Дорошенко К.П. та ін. – К.: ГР УРЕ. – 2002. – 341 с.

  57. Федорова К.Л. Дистрибутивно-статистичний аналіз дієслів розміщення в англійській, німецькій та українській мовах // Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах: Зб. наук. пр.– Донецьк: Дон НУ, 2004. - Вип. 9 –С. 165-174.

  58. Шанский Н. М. Очерки по английскому словообразованию. - М., 2003. – 165 с.

  59. The Development of Affix Connotative Meaning // Pragmatics and Beyond. – Kharkiv: Constanta, 2001. – P. 49-50.

  60. Randolph Quirk, Ian Svortik. Investigating Linguistic Acceptability. Walter de Gruyter. Inc., 2006. P. 127-128.

  61. Weinreich U. Problems in the Analysis of Idioms: Substance and Structure of language. University of California Press, Los Angeles, 2002 – 238c.

  62. Galsworthy J. The man of property. – London: William Heinemann Limited, 1995. – 376 p.

  63. Zellig S. Harris, Structural Linguistics. University of Chicago Press, 2001. 255 p.

  64. Leonard Bloomfield, Language. New York, 2003. – 264 p.

  65. Hornby. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of current English. Oxford University, 2004. – 411 р.

  66. Flood W.E. Scientific Words. Their Structure and Meaning. – L.: Longmans, 2001. – 204 p.

  67. Irgl V.Synonymy in the language of business and Economics // Special language: From Human Thinking to Human Mashines. – Philadelphia, 1999. – 281 p.

  68. Palmer F.R. Semantics: A new Outline. – M.: Cambridge Univ. Press; Vyshaja skola, 2002. – 111 p.
Портфель учня
© ruh.znaimo.com.ua
При копіюванні вкажіть посилання.
звернутися до адміністрації